Вход Регистрация

inspire hope перевод

Голос:
"inspire hope" примеры
ПереводМобильная
  • пробуждать надежду
  • inspire:    1) внушить; вселить; пробудить; заронить (мысль, чувство и т. п.) Ex: to inspire smb. with hope, to inspire hope in (into) smb. вселить в кого-л. надежду Ex: to inspire smb. with new life вдохнуть в
  • hope:    1) надежда; чаяние Ex: vague hopes смутные надежды Ex: hopes of success надежды на успех Ex: hopes of peace мирные чаяния Ex: in the hope of smth. в надежде на что-л.; в ожидании чего-л. Ex: past (b
  • inspire (magazine):    Inspire (журнал)
  • hope for:    надеяться
  • hope in:    полагаться [положиться] на
  • inspire (журнал):    Inspire (magazine)
  • a new hope:    A New Hope (Minipop album)
  • and hope to die:    Бег зайца через поля
  • anthony hope:    Хоуп, Энтони
  • arouse hope:    пробуждать надежду
  • barclay hope:    Хоуп, Барклей
  • beyond hope:    безнадежно
  • bob hope:    Хоуп, Боб
  • born of hope:    Рождение надежды
  • charlotte hope:    Хоуп, Шарлотта
Примеры
  • This will reduce tensions and inspire hope for the future.
    Это приведет к снижению напряженности и вселит надежду на будущее.
  • It will have to replace them with approaches that will inspire hope and confidence rather than frustration and despair.
    Ему придется заменить их подходами, которые вселяют надежду и уверенность, а не неудовлетворенность и отчаяние.
  • We need visionaries to continue to inspire hope -- and also to give an example of love.
    Нам нужны прозорливые люди для того, чтобы и впредь вселять в людей надежду, а также служить примером любви к ближнему.
  • We need visionaries to continue to inspire hope — and also to give an example of love.
    Нам нужны прозорливые люди для того, чтобы и впредь вселять в людей надежду, а также служить примером любви к ближнему.
  • However, despite the positive developments which inspire hope for the future involvement of women in public life, serious problems persist and women's voices continue to be stifled.
    Однако, несмотря на позитивные изменения, которые порождают надежду на будущее участие женщин в общественной жизни, сохраняются серьезные проблемы, и мнение женщин по-прежнему игнорируется.
  • We will not, however, be satisfied with visionaries who will merely inspire hope and charity. We will not even be satisfied with visionaries who are merely fired by faith.
    Однако нам нужны такие прозорливы люди, которые будут не просто вселять надежду и проповедовать милосердие и не только пламенно отстаивать свои убеждения.
  • However, despite the positive developments which inspire hope for the future involvement of women in public life, serious problems persist and women ' s voices continue to be stifled.
    Однако, несмотря на позитивные изменения, которые порождают надежду на будущее участие женщин в общественной жизни, сохраняются серьезные проблемы, и мнение женщин попрежнему игнорируется.
  • It must therefore be made into an instrument at the service of all, able to inspire hope, dispel concerns and restore respect for order and international law.
    В этой связи ее необходимо преобразовать в инструмент, который служил бы интересам всех и внушил надежду, рассеял тревоги и восстановил уважение к правопорядку и международному праву.